Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
diego114
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - diego114
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 20 з 36
1
2
Наступна
>>
159
Мова оригіналу
Ciao,mi ha detto molto di te un tuo fratello che...
Ciao, mi ha detto molto di te un tuo fratello che conosco, sai anche parlare la lingua russa. Mi ha detto che vai anche a Pordenone, è vero? Ti voglio tanto bene, cosa aspetti, uniamo i nostri corpi.
<Bridge by alexfatt>
"Hi, one of your brothers that I know told me much about you, (he told me) you can even speak Russian language. He told me you're going also to Pordenone, is it true?
I love you so much - what are you waiting for? - let's join our bodies."
N.B: there's no "(he told me)" in the Italian text, I added it to make it clear for translators.
"Pordenone" is a city situated in Northern Italy.
Завершені переклади
.
.
142
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Ciao Maria,mi dispiace io non ho da dirti più...
Maria credo che con te non abbia più niente da dire,questo anno non verrò soprattutto perchè ti sposi cosi giovane e io non sono d'accordo.Comunque ti faccio tanti tanti auguri.
Завершені переклади
Zdravo Marija, žao mi je nemam ništa više da ti kažem
195
Мова оригіналу
Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...
Ciao,c'è solo un'pò di crisi nel lavoro ma per tutto il resto tutto bene.Volevo domandarti una cosa,tu sei la Sneza quella che ero venuto una volta a casa tua con mia cugina Maja e che ci dovevamo poi rivedere?Non mi ricordo sono passati anni.
Завершені переклади
Zdravo, ovde je sve dobro, ima samlo krize na....
122
Мова оригіналу
Cao sestro7Å¡ta se radi?Jeste da se mi neznamo ali...
Cao sestro7Å¡ta se radi?Jeste da se mi neznamo ali Äisto da ti se javim9i Äestitam Novu Godinu i Božićne praznike.Pozdravi Ujaka i Ujnu i brata.
Завершені переклади
Ciao sorella cosa fai?Io e te non ci conosciamo
443
Мова оригіналу
Maria,prima di tutto io sono tuo cugino e non tuo...
Majia,prima di tutto io sono tuo cugino e non tuo fratello,questo cambia di molto le cose.Secondo,sono d'accordo che tra noi non ci potremmo mai mettere assieme,però io vorrei solamente avere una relazione con te quando vengo.Sono 3-4 anni che vengo solo per te.Io non so quanto è il bene che tu hai per me,ma il mio è tanto enorme che mi fa tanto star male a non possederti.Tu penso che lo sai.Ora basta,tra me e te è finita non voglio più soffrire per niente, continua a considerami come vuoi,ma da adesso in avanti non mi sentirai e vedrai mai più
Завершені переклади
Maria, kao prvo, ja sam tvoj rodjak, ne tvoj...
107
Мова оригіналу
jer moras da shvatis da sam ti ja sestra!a i ove...
jer moras da shvatis da sam ti ja sestra!a i ove godine,necu vas cesto vidjati,ier radim,i nemam vremena.i nocnu smenu radim!
Завершені переклади
il messaggio
151
Мова оригіналу
Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi...
Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi dopo tanto,se non ci sarai,rimarra tutto come prima,ma poi quando ripartirò non mi vedrai ma più,non posso soffrire ancora per sempre.Ti amo
Завершені переклади
Ako dođeš
Ako dođeš, vidjet ćeš,...
213
Мова оригіналу
Non è vera la storia che non ho i soldi per...
Non è vera la storia che non ho i soldi per venire,ma solo il pensiero di venire li e non averti,questo mi fa male e mi dico,vado?Ti aspetto domani alle tre di pomeriggio al museo,alla .. gli dico che vado a fare un camminata,per stare finalmente un pò soli io e te.
Завершені переклади
Nije istina da nemam novca da dođem...
120
Мова оригіналу
Quest'anno M... dobbiamo trovare un giorno,devo ...
Quest'anno M... dobbiamo trovare un giorno,magari se ce la fai,che nessuno sappia,parliamo tranquillamente un pò,ho molte cose da dirti.sei d'accordo?
Завершені переклади
Dogovor
299
Мова оригіналу
Voglio che tu sappia una cosa .... sono 5,6 anni...
Voglio che tu sappia una cosa .... sono 5,6 anni che sono innamorato di te e non sono riusciuto mai ha dirtelo,sopratutto per il fatto che tu sei mia cugina,ma ora mi sono stufato è il momento che tu sappia tutto,perchè sei cresciuta molto.io quando sto in italia,penso sempre a te anche se non ti telefono e soffro,piango non riesco a andare avanti perchè ti vorrei tanto.
Завершені переклади
Zeleo bih da znas jedno...
1
2
Наступна
>>